大学生英语语音现状调查及影响分析
【摘
要】研究调查了某大学英语专业一年级学生的英语语音现状及学生对美式英语语音和英式英语语音的评价,并通过问卷调查、录音语音分析等方法探讨英语专业学生的主流语音和语音形成的原因,表明英语专业学习者的语音属于英语变体的混合使用。
【关键词】英语语音;语言态度;二语学习
社会语言学中的变异研究始于20世纪60年代Labov等人对纽约市言语社区的考察,它旨在补充结构语言学对言语忽略的不足。社会语言学关注语言的变异,对社会语言变异的分析方法是将言语特征扩展到语言外的现存的社会世界,将音位变体作为辨认说话者的区域背景和社会身份的参照点,并建构社会范畴和社会意义(Eckert
2002:4)。
一、身份与语言
目前,人们对外语学习者的身份研究较少。身份是社会关系网络中人是谁及其所处位置的标志。语言学家和社会心理学家对于语言变异和身份的研究理解有所不同,但他们都相信语言对个人身份的建构关系密切。社会建构主义认为学习者通过话语来建构个人身份。
在多元和动态的社会环境中,人们在不断改变着身份。在身份建设的早期,人们对于性别、身体意像等的建设就会形成,而职业、党派归属、阶层、家庭角色等的建设较晚形成。Labov认为语音是说话者文化身份最明显的标识。母语对于身份建设的文献较多,而第二语言对于身份建设的文献较少。
二、语言态度
语言态度是语言变异的研究焦点。它是文化认同的一部分,也是文化多元意识的表现方式。在以英语作为第一语言和第二语言的使用者中,英式英语(RP)一直被看做是英语中最具有声望的类型。对以英语为第一语言的人而言,英式英语比非标准英语与能力和地位更相关,与社会吸引力相关不大。人们认为使用标准美语(GA)的人较受尊敬,但不够有吸引力。Bayard认为GA正在取代英式英语的统治性,这与美国在全球的经济政治地位紧密相关。
20世纪80年代前,尽管英国语音学家吉姆森认为欧洲由于在地理位置上与英国相近,同时历史上与英国交往甚密,故英国音在欧洲其他国家占主导。然而,20世纪80年代后,欧洲国家大量进口美国影视作品,同时由于英国地位在世界格局中的逐渐衰弱,欧洲80年代后成长的一代青年受到美国文化的影响更大、更深。中国大陆在新中国成立后一直以RP为主,在近三十年中,逐步以GA为主(颜静兰 1994:2)。
北欧国家的情形与中国相似,虽然在RP习得上有地缘优势,但是80年代后出生的一代与60年代出生的一代在英语口音上已经发生了变化。Ulrikke Rinda(2010: 240–261)对挪威英语学习者进行了调查研究,发现挪威英语学习者的语音以美式英语语音为主,但是英式英语更受挪威学习者尊重,而美式英语对挪威二语学习者来说更随意。丹麦及荷兰学者对学生二语语音态度的研究表明,他们与瑞典和挪威有很多相似之处。荷兰的英语学习者对美式英语和英式英语变体的语音地位评价为一样高,这证明了Bayard et al. (2001) 的语言态度转变的观点,但是英式标准英语在荷兰和丹麦仍被认为是最具魅力的发音。丹麦学习者认为英式英语比美式英语更有地位,丹麦人和荷兰人认为美语使用者更灵活,比英式英语使用者更有吸引力(Ladegaard and Sachdev 2006, van der Haagen
1998)。Dalton-Puffer et al. (2002)研究了在澳大利亚的德国英语学习者后发现,英式英语仍然是最受欢迎的模式,至少三分之二的德国英语学习者试图学习英国英语。周榕和陈国华(2008)的实验表明,中国当代大学生在语言态度的各个构成维度上对美国英语的评价都优于英国英语,对美国英语的认同感明显高于英国英语,且多数学生都愿意以GA为模仿学习对象,这显然与美国英语活力有很大关系。
三、研究内容和分析(需要提供相应的数据分析,且要具体,数据可以以表格的形式呈现)(还需要提供问卷的完整内容)
本研究主要针对以下三个问题进行了调查:
英语二语学习者的主流英语发音的构成是什么样的?
英语二语学习者对英式英语和美式英语发音的社会态度和评价。
研究的对象为“211”工程的一所农业大学的英语专业一年级的48名学生。学生在第一学期学习了语音课程后,对英语语音的基本概念,元音辅音的连读、弱读节奏等有了一定的认识和训练。在第二学期,对学生进行了语音态度及语音水平的调查和测试。问卷调查包括10道题目,其中有三道题目为开放式问答,要求学生对RP和GA进行评价。题目中包括单词的读音,要求学生区分RP和GA的发音并选择对语音的偏好等。
问卷调查内容如下:
1. 你是否能较好的区分英式英语与美式英语的发音?A. 是 B. 不是
2. 你为何选择英式英语进行模仿?可多选
A. 语调优美 B. 以前学的都是英式英语 C. 教师的影响 D. 高雅有韵味
3. 你为何选择美式英语进行模仿?可多选
A. 平时接触美式英语多 B. 喜欢美语语调 C. 教师的影响 D. 充满活力
4. 英语语音对我来说 A. 很难 B. 较难 C. 不难 D. 很简单
5. 你认为自己在语音理论上掌握如何? A. 很好 B. 较好 C. 一般 D. 不好
6. 你认为自己的普通话水平如何? A. 很好 B. 较好 C. 一般 D. 很不好
7. 请自我评价一下你的语音模仿能力。A. 很好 B. 较好 C. 一般 D. 很不好
8. 请概述你对自己的语音期望如何。
9. 请简述你对英音或美音的评价。
10. 请概述你在英音或美音模仿中遇到的主要困难和问题。
通过调查发现,学生自我评价较好。30%的学生自我评价能较好区分英式英语和美式英语。10%的学生选择英式英语模仿,因为其语调优美,高雅有韵味。其余90%的学生都选择了。65%的学生认为英语语音较难,30%的学生认为不难,5%的学生认为很难或很简单。学生对自己的普通话水平自我评价较好,并对自我的语音模仿能力评价较好。
(一)对英语二语学习者的实际英语语音的分析
在调查的第二部分,作者设计了三部分内容,主要从词汇、单句和篇章三个方面测试学生的语音构成,验证学生在第一部分中是否能准确的评价自己的语音,较好的模仿语音
1. 请朗读以下单词并标注所读为英音还是美音。
status, direction, schedule, January, strawberry, courage, worker, clerk
2. 请朗读以下句子并标注所读为英式语调还是美式语调。
a. What page is this exercise on?
b. How late you are!
c. Go to the blackboard!
d. How do you pronounce this word?
e. Is this word stressed or unstressed?
f. He is wrong.
g. Why didn’t I come to the party?
h. Raise your hands!
i. We never know the value of water till the well is dry.
j. The proof of the pudding is in the eating.
3. 请朗读以下短文并注明你朗读的为英式还是美式语音。
Have you ever seen a forest fire? It is a terrifying thing to see the flames run along the ground licking up the eaves and dead branches. No wonder those whose homes are near gather quickly to fight the fire. If the fire cannot be stopped, these people will lose everything. Water can seldom be used to put out a forest fore for most
of the time water is not available. Instead of using water the men fight fire with fire. With hoes, shovels, and rakes they make a broad, chean path through the forest some distance ahead of the fire. Then they set backfires” along that side of this clean path which lies toward the coming fire.These backfires burn slowly toward the main fire. When they meet both must die out for lack of fuel.
调查结果发现,学生在很多单词上并不能准确地区分RP和GA。调查中共列出了10个单词、10个短语和1篇短文,学生在朗读时根据自己的喜好先在卷面中选择了GA或RP,然后朗读试卷中提供的单词、短语、长句和短文。调查发现,学生在朗读单词时,不能准确地区分status,direction,schedule,January,strawberry,courage RP ['kʌrɪdʒ]和GA[ 'kɝrɪdʒ]的差异。在被调查的48名学生中,有43名学生更愿意模仿GA,有5名学生更倾向于对RP的模仿。因此,英语二语学习者的主流英语发音是GA。学生在GA词汇上能较好地模仿有r的音素,但是在status,direction这些单词上,学生并没有熟练地掌握两者的美式发音,导致RP与GA混用。总的来说,学生的语调更偏向于美式的2-4调之间,而不是英式中起伏明显的1-5调。
(二)二语习得者对语音的偏好、态度和评价会影响学习者的语音
在5名倾向于模仿RP的学生中,两名男生和3名女生在中学教育中较多地接触RP,如通过对新概念等经典教材的学习而熟悉和喜爱RP,对英国的政治、历史及文化表现出更多的偏好。在这5名学生中,他们的性格自述为较内向和传统,更愿意接受BBC等广播媒体的内容。他们喜欢BBC拍摄的大量纪录片和一些以英国历史文学题材为基础的影视作品。
在调查的基础上,研究对所有被调查的学生进行了语音朗读和录音,发现学生在语音中存在的问题较多,无论能否较好地习得GA和RP,学生的母语对他们的影响都很大。而在模仿GA和RP方面,无论学生更偏向于模仿哪种语音,他们的语音都是英美发音兼有的,但是,在语调上则更偏向美式。被调查的90%的学生在学习中更多地接触美式英语,他们通过听音与模仿,逐渐形成了自己的美式语调,并愿意主动塑造一种自信和直爽的性格特征或直接的风格。美国和英国都是世界文化产业输出大国。美国更是当今世界文化产业最发达的国家,其产值目前已经占到GDP 的18-25%;英国文化产业平均发展速度是经济增长的两倍,且英国每年的出口额大于80亿英镑。(2014)尽管英式英语的影视作品也很受学生喜爱,但是在内容多样性和题材选择性方面又远少于美式英语的作品。
在对英、美英语的态度比较方面,学生在美式语音的作品上投入较多,因此模仿也较多,认同度更高。学生对英式英语的评价较高,但是由于美国文化的强势性,学生所接触的教学、考试、娱乐等各类视频音频的文件基本以GA为主,因此,学生较少主动模仿英式语音。中国学生对美式英语语音的模仿体现了他们对美国文化的认同。在美国文化强势渗透的时代,学生对美国的媒体及影视剧更加熟悉和喜爱。教师的英式语音或美式语音对学生语音的模仿,特别是美国外教的语音对学生的模仿影响较大。
(三)英语二语学习者与其所期望的英语发音的相关程度
尽管二语学习者在语言态度上对英式英语和美式英语的发音有差异,但总体而言,他们对于英式英语和美式英语的评价较为一致,均认为美式英语更随和亲切,英式英语更优雅经典。通过调查发现,对美式英语发音的模仿者在模仿中能较好地掌握美语语调,而模仿英式英语的学习者在模仿中出现的错误和偏差较多,不能很好地掌握和运用英式英语的语调。因此,学习者的语言态度对实际英语发音虽然有一定影响,但更多的还取决于学习者语音输入的正确性以及语音输入量和语音输出的能力。
四、结论及建议
在对二语学习者的语音测评和分析中发现,二语学习者的实际语音是三分之二为美式语音、三分之二为英式语音的混合体。研究还表明,二语学习者在英语学习过程中受到多种英语语音、英式美式英语以及其他各种英语语音变体的影响。当代大学生处在英语全球化时代,接受了丰富的英语语音视频信息。美国作为文化产品输出大国,其携带的语言和语音一起进入到被输入国。二语学习者在语言输入的过程中对不同的语音和语言建立了不同的语言态度,这种语言态度对语音习得产生了直接影响。二语学习者在对英式及美式语音的态度上都是积极和正面的,但是,在具体的语言行为上,二语学习者选择了输入量大、内容多样、题材丰富、选择范围广、更为熟悉和亲切的美式语音作品进行模仿。
对中国的二语学习者进行语音分析和语言态度的调查有助于他们对英语语音不同变体的认识和理解,能够更好地增强他们的语言交际能力。
注:本文系中央高校基本科研业务费专项资金资助,华中农业大学校科技创新基金“大学生英语语音学习中母语迁移的实证研究——以湖北三个方言区为例”(2010RW017)的成果。
引用文献
(1) Eckert,Penelope. 2002. Constructing meaning in sociolinguistic variation [Z]. Paper present ed at the Annual Meeting of the American Anthropological Association.
(2) Ulrikke Rinda. Constructing identity with L2: Pronunciation and attitudes among Norwegian learners of English. Journal of Sociolinguistics. 14/2, 2010: 240–261.
(3) Dalton-Puffer, C., G. Kaltenboeck & U. Smit. 2002. Language attitudes of L2 learners to native and non-native varieties of English [ J] . Vienna English Working Papers.
(4) Gimson, A. C. (1980) An Introduction to the Pronunciation of English 2nd ed. London: Edward Arnold.
(5) Giles, H., R. Y. Bourhis & D. M. Taylor. 1977. Toward a theory of language in ethnic group
relations [A]. In H. Giles ( ed.) . Language, Ethnicity, and Intergroup Relations [C]. London: Academic Press, 307-408.
(6) Ladegaard, H. J. & I. Sachdev. 2006. ‘I like the Americans... but I certainly don’t aim for an
American accent’: Language attitudes, vitality and foreign language learning in Denmark [J] .
Journal of Multilingual and Multicultural Development 27, 2: 91-108.
颜静兰. 1994.美音热与美国文化[J].外语教学与研究,(2).
周榕,陈国华. 2008.英语专业大学生英美英语态度偏好与实际口音特点研究[J].现代外语,
作者信息:430070,湖北 武汉,华中农业大学外国语学院
作者简介:韩松立(1976.9-),女,安徽潜山人,湖北武汉华中农业大学外国语学院副教授,研究方向为跨文化交际及词汇学。
邮寄地址:湖北武汉华中农业大学外国语学院(韩松立收),
联系电话: 13071237102
(华中农业大学外国语学院,湖北 武汉 430070)